| Look, ask anybody who knows me. | Слушайте, спросите кого угодно, кто меня знает. |
| The guy you said could move anything or anybody. | Ты сказал, что он может перевезти что и кого угодно. |
| Man, they're letting anybody into the hospital these days. | Сейчас в больницах можно встретить кого угодно. |
| He could pick anybody, but this time it was like he wanted to humiliate me. | Он мог выбрать кого угодно, но он как будто хотел унизить меня. |
| I can hire anybody for anything. | Я могу нанять кого угодно, зачем угодно. |
| And for a price, he could make anybody disappear. | И за определенную цену он мог заставить исчезнуть кого угодно. |
| My superpower is I can impersonate anybody. | Моя суперсила - способность изображать кого угодно. |
| There Bolivians can beat anybody, except the team of the town Lhasa. | На нём боливийцы могут легко обыграть кого угодно, кроме команды города Лхаса. |
| Ask anybody, particularly the critics. | Спросите кого угодно, в особенности критиков.» |
| You know, I can teach anybody off the street how to design a reasonable business card or newsletter. | Ну я могу научить кого угодно с улицы делать сносные визитки или информационные бюллетени. |
| You can ask anybody, and they'll tell you. | Можете спросить кого угодно, и вам ответят. |
| Forging signatures, telling lies, impersonating practically anybody. | Говорить неправду. Изображать почти кого угодно. |
| Ask anybody who's not related to me. | Спроси кого угодно, кто не является моим родственником. |
| I can imagine anything, anybody, anywhere. | Я могу воображатьчто угодно, кого угодно, где угодно. |
| I got a great personality, you ask anybody. | У меня широкая натура, спроси кого угодно. |
| But you can't just plug anybody into that other chair. | Но нельзя поставить в пару кого угодно. |
| I don't know... somebody, anybody. | Не знаю... кого-то, кого угодно. |
| She could make anybody laugh, even my father. | Она могла рассмешить кого угодно, даже моего отца. |
| It can find anybody, right? | Но он может найти кого угодно, да? |
| He could be a mercenary working for anybody. | Он может быть наемником и работать на кого угодно. |
| I had a good run, just ask literally anybody. | Я неплохо поработала, спроси кого угодно. |
| Ask anybody on this block what I've done. | Спроси кого угодно в это доме, что я сделал. |
| That's not true - I'll shoot anybody. | Неправда, я выстрелю в кого угодно. |
| People can make anybody their partners and get benefits. | Люди могут сделать кого угодно своим партнёром и получить льготы. |
| You ask anybody out there including me, you're good. | Спроси кого угодно, включая меня, все тебе скажут, что ты хороший полицейский. |